Wednesday, November 3, 2010

Conversations with a Stone: An OO Reading

Levi has a post up about the possibility of an OOLC (that’s Object-Oriented Literary Criticism for those who get lost in all of the acronyms). In his post Levi argues that:
Minimally an object-oriented art would have to practice flat ontology and strange mereolology. Unlike the old realism where human subjects were the real genuine actors, objects at all levels of scale and of all types would have to be treated as genuine actors. Perhaps an object-oriented art would explore the struggles and conflicts that emerge between these differently scaled objects, even when embedded within one another.
Initially I couldn’t think of anything that might fulfill such requirements; however, I just started reading Barbara Johnson’s book Persons and Things and through it, was pointed to this wonderful poem by Wislawa Szymborska entitled, “Conversation with a Stone” (from Nothing Twice: Selected Poems/Nic dwa razy: Wybór wierszy, translated by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh 1997).

Szymborska’s poem starts off without us knowing how the conversation got started between the speaker and the stone, but we automatically understand one point of conflict – that of personification mixed with a nice helping of anthropomorphism. The first couple of stanzas are as follows:
I knock at the stone's front door.
"It's only me, let me come in.
I want to enter your insides,
have a look round,
breathe my fill of you."

"Go away," says the stone.
"I'm shut tight.
Even if you break me to pieces,
we'll all still be closed.
You can grind us to sand,
we still won't let you in."
Now a couple of things should jump out to the object-oriented literary critic. First, as per Levi’s suggestion, there seems to exist a flat ontology in which the stone and speaker are both equally real. The stone speaks as does the speaker of the poem. Each equally exists, yet (as we discover in the last stanza of the poem) they do not exist equally.

However, unbeknownst to Szymborska, her poem also points out Levi’s second requirement – that of a strange mereology of objects. For object-oriented philosophers, all objects are receding in some way, shape, or form. What this means is that no other object, including humans, can ever completely exhaust an object in any of its encounters, whether its through description or sheer brute force – there will always be something held in reserve. So the stone’s response, “I’m shut tight / Even if you break me to pieces, / we'll all still be closed.”, is spot on with the tenants of OOO. Each object consists of other objects, each with its own mereological structure or split in which (at least according to Levi) we have both a virtual proper being and local manifestations. And the stone is no exception, since ultimately, every object’s virtual proper being “will still be closed” even if we found a way to break up the stone into millions of pieces. Something would still remain hidden.

Szymborska’s poem continues as the speaker asks to enter the stone in varying ways and with varying reasons as to why the stone should let him/her. So in the seventh stanza he/she pleads, “It's only me, let me come in. / I don't seek refuge for eternity. / I'm not unhappy. / I'm not homeless. / My world is worth returning to.” But ultimately, all of this pleading is to no avail, as the stone denies entry because the speaker “lack[s] the sense of taking part.” – a sense, the stone tells us, that has its seed in imagination. But what might the stone mean by this?

Personally, I read the stone’s call to a “sense of taking part” similar to the call in Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus to make yourself a body without organs (BwO). D&G command their readers to “Find your body without organs. Find out how to make it. It’s a question of life and death, youth and old age, sadness and joy. It is where everything is played out” (151). And then moments later clarify that “The BwO is what remains when you take everything away. What you take away is precisely the phantasy, and significances and subjectifications as a whole” (151). So in order for the speaker to succeed in Szymborska’s poem, is to stop interpreting the stone as stone, but think of the stone as a BwO, as not a place that is chaotic and empty (filled with “great empty halls”) but quite the opposite – an object filled with matter, forces, and other energies capable of all sorts of local manifestations.

However, this is something the speaker of the poem ultimately doesn’t understand, as seen in the last couple of stanzas:
I knock at the stone's front door.
"It's only me, let me come in."

"I don't have a door," says the stone.
As a conclusion, these last few lines of “Conversations with a Stone” allow the reader to realize the potential pitfalls in addressing objects from a traditional perspective. We often personify, anthropomorphize, and more than often misinterpret the objects that surround us. If anything, Szymborska’s poem calls attention to these human traits, but at the same time arguing for an ontological understanding of objects as existing in a flat ontological realm and with a strange mereological structure.

Sunday, October 17, 2010

Everything I Needed to Know about OOR I Learned from Watching 'The Gods Must Be Crazy'

No matter how much we insist on the strangeness of our everyday objects, it is rather difficult for anybody (yours truly included) to see their world as uncanny. If it were easy, this would go against the OOO claim that objects are inherently weird or strange. So, perhaps the easiest way to discuss examples is to actually have an ordinary object (for us) be introduced into a culture in which it is truly a strange-stranger.

In the 1980 film, The Gods Must Be Crazy, a normal, familiar Coke bottle is introduced into a secluded tribe in the Kalahari Desert. Now the traditional way of reading this film would be through metaphor – that is, the Coke bottle represents Western Culture, and everything that happens to the once peaceful and graceful tribe (i.e., the ensuing moments of jealousy, violence, and social upheaval) are simply shining examples of the West’s influence on other cultures. In other words, the traditional way of reading such a narrative would be through reducing it to a moment of language, a single metaphor of East meets West. Most of us would understand that even though there might be other ways to read this film (from a sociological perspective, or even a psychological perspective) this reading is the most explicit, especially given the other two vignettes in the film (centered on revolution and Western emigration).






Yet, no matter how clear such a reading might seem to us, we must not forget that this tribe has no idea what this object really is. They’ve never seen a bottle, and have no notion of what Coca-Cola is or its ties to Western capitalism. Therefore, such a reading dismisses not only the bottle itself, but also the tribe’s unique position and characteristics. We are left wondering then, what else is there? If the bottle is more than simply a metaphor for some thing, and the tribe more than a generic representation of something else, how might we read the events that take place in the film?

Taking a cue from object-oriented philosophy, we must first recognize that no object can be reduced to one aspect, actual (material) or virtual (symbolic), of said object. Therefore, a blue mug cannot be reduced to its blueness or to its mug-ness. Instead, like every object, the mug is a myriad of qualities, none of which are “owned” or inherent in the object itself, but which are manifested in certain situations. So the mug is blue with the lights on, black with the lights off, and in the right light can also appear purple. In this way, object-oriented rhetoric is never satisfied with readings that reduce things to metaphors, metonymies, or other linguistic tropes. For the object-oriented rhetorician the Coke bottle as a real, independent object has an influence all of its own, divorced from any third-party reading. It has its own agency.

To clarify this last point, we should turn back to the example in the film. If we take away the reading that the Coke bottle is representative of some other ideology, point of view, or social organization, we are left with examining the bottle itself, its local manifestations or effects. I will call these effects−following Timothy Morton and Levi Bryant−the object’s resonances. Resonance maintains the requirement that we must not confuse the object for its qualities, nor reduce the object to these effects. Instead, an object resonates with multiple effects or local manifestations on other objects, and the bottle is no exception. The bottle resonates with its environment from the time it first appears on screen. It is a beverage bottle, it is trash, it is a gift from the gods, it is used to crush grain, it is perfect for rolling snake skins, it makes music, etc. In each instance, the bottle resonates in quite different ways without ontologically becoming a different object. However, as we see in the film, the bottle resonates in other, less obvious ways than these initial findings.

The bottle also directly effects or resonates with the tribe itself. The peaceful and content tribe becomes violent and envious of each other as a result of the singularity of the bottle. The tribe itself, then, must be read as an object – an object that like others is open to resonances from other objects, whether internal or external. The bottle becomes the focal point of such an object-oriented examination, not because it represents this ideology or that theoretical trope, but that it (in itself, as an ontologically independent object) influences or resonates with the objects around it, even to the point of social unrest.

The example of the Coke bottle in The Gods Must Be Crazy is, I argue, a perfect example of an object-oriented rhetorical reading. Does it encompass the entirety of the composition of dirt, tribe, bottle, sky, air, etc., etc.,? No, but I would argue that it doesn’t have to. OOR, in my opinion, is never going to be one hundred percent exhaustive. Nor should it try and be. The goal of OOR, instead, should be to point us away from reductions, but especially linguistic reductions, and in turn open up the canvas to be painted with all types of readings, from anthropologists, designers, musicians, biologists, etc. Object-oriented rhetoric offers a unique angle from which to approach rhetorical situations in that it brings objects to the forefront, in themselves and their immediate resonances, rather than shrouding them in metaphors or other linguistic terminology. By performing such a task, object-oriented rhetoric can observe the object as an independent means of persuasion outside of human discourse.

Thursday, September 2, 2010

Rhetorical Correlationism

In Meaning, Language, and Time, Kevin J. Porter succinctly restates the three dominant factions of rhetoric as espoused by James Berlin. They are as follows:
cognitive rhetoric (e.g., Emig, 1971), the “heir apparent of current-traditional rhetoric” grounded in the methods of individualistic cognitive psychology and built upon the premise that “the structures of the mind correspond in perfect harmony with the structures of the material world, the minds of the audience, and the units of language” (p. 480); expressionistic rhetoric (e.g., Elbow, 1981), with its focus on the authentic “experience of the self, and experience which transcends ordinary non-metaphoric language but can be suggested through original figures and tropes” (p. 485); and, again the hero of the narrative [for Berlin], social-epistemic rhetoric (e.g., Bartholomae 1985/1996), which holds that knowledge comes into existence through discursive interactions comprised of “social constructions […] inscribed in the very language we are given to inhabit in responding to our experience” (p. 488). (Porter 31)
First, cognitive rhetoric, with its belief that the structures of the mind correlate exactly with the world, other’s minds, and language, could very well be seen as an example of a strong rhetorical correlationism. Here the emphasis is place on the mirroring that the mind is capable of, rather than the world itself, so much so that, as Berlin remarks, cognitive rhetoricians like Janet Emig are “convinced that [they] could arrive at an understanding of the entire rhetorical context – the role of reality, audience, purpose, and even language in the composing act” (Berlin 480). The rhetorical act becomes nothing more than a construction of one’s mind, then. Or, to put this still another way, for the cognitive rhetorician, there is no reason to look outside of one’s mind. As Berlin puts it, “For cognitive rhetoric, the real is the rational” (482). All rhetorical acts, therefore, are products, or compositions, of the rhetor. Cognitive rhetoric shifts the discourse of rhetoric away from the rhetorical act, so that instead of asking “what is it” they wish to ask “how is it or how can it be composed.”

Second, we have expressionistic rhetoric which values the individual. For this rhetoric, as Berlin argues, “the existent is located within the individual subject. While the reality of the material, the social, and the linguistic are never denied, they are considered significant only insofar as they serve the needs of the individual” (484). Unlike cognitive rhetoric which in its own way denied a world outside of the mind, expressionistic rhetoric exploits the real world in order to serve its purposes. So that what remains significant is not the true ontological reality of the world and its real influences and presence, but instead, the terministic screens or perceptions through which this reality passes. The expressionistic rhetorician seeks to create metaphors by which the world comes to be – and specifically for that rhetorician. Born out of a response to political and authoritarian discourse, expressionist rhetoric wished to place the power into the hands of the rhetor. In this way, Berlin remarks that “From this perspective, power within society ought always to be vested in the individual” (485). The individual knows best how to divide up the real world for expressionistic rhetoricians. Thus, this type of rhetoric places a heavy emphasis on experience – experience as much in order to know more. For philosophy, we see this type of stance prevalent in all weak forms of correlationism – that is, much like the weak correlationist for whom the thing-in-itself could never be known, but for whom the phenomenal realm was ever knowable; the expressionistic rhetorician only ever knows his or her experiences of the real world.

Finally, for Berlin, we have a social-epistemic rhetoric. To recap, “For social-epistemic rhetoric, the real is located in a relationship that involves the dialectical interaction of the observer, the discourse community (social group) in which the observer is functioning, and the material conditions of existence. Knowledge is never found in any one of these but can only be posited as a product of the dialectic in which all three come together” (488). At first this form of rhetoric might sound pleasing to a rhetorician working to get outside of the correlationist circle. For here we have a rhetoric that recognizes a dialectical interaction between individuals and groups of individuals, but most importantly of a real world. Unlike the other two factions of rhetoric, social-epistemic rhetoric encorporates an ontologically independent world with which the rhetor/rhetorician must deal with. However, it is Berlin’s next statement that I find troubling.

Following up on his definition of a social-epistemic rhetoric, Berlin states, “Most important, this dialectic is grounded in language: the observer, the discourse community, and the material conditions of existence are all verbal constructs” (488). Reality, though it may exist for the social-epistemic rhetorician in an assemblage of personal, social, and material realms, language is seen as the overarching guide to interpretation. That is, everything can be reduced to language. Like the cognitive rhetorician who reduced the objects of the world to a product of the mind, and like the expressionistic rhetorician who reduced the objects of the world to the individual’s experiences, social-epistemic rhetoric reduces the objects of the world to language. The correlationist circle in rhetoric has simply been redrawn: there is nothing outside of language. But Berlin is not the only rhetorician who favors this view. His list of social-epistemic rhetoricians include: “Kenneth Burke, Richard Ohmann, the team of Richard Young, Alton Becker and Kenneth Pike, Kenneth Bruffee, W. Ross Winterowd, Ann Berthoff, Janice Lauer, and, more recently, Karen Burke Lefever, Lester Faigley, David Bartholomae, Greg Myers, Patricia Bizzell, and others” (488).

Each of the above three factions of rhetoric seems, to me, to redraw the correlationist circle in their own way. For cognitive rhetoricians the importance of rhetoric is on the processes of the mind and not the real world and its influences. For the expressionistic rhetoricians, the importance of rhetoric lies with the individual’s experiences of the real world. And for the social-epistemic rhetorician, the importance of rhetoric is to show how all rhetorical acts are a product of the function of language. Each faction uses the same structure – by shifting the goal of rhetoric from asking the question, “What is the rhetorical act?” to “In what way can the rhetorical act best be represented?”.

If the goal of an object-oriented rhetoric is to break outside of these types of correlationism, we must find a way of defining rhetoric that does not reduce it to any of the above (or others) positions. Rhetoric, then, as I propose it must be seen as separate not only from cognitive structures and personal experiences, but most importantly separate from the hierarchical function of language. In other words, rhetoric outside of correlation would no longer be seen as a product (e.g., political rhetoric, academic rhetoric, religious rhetoric, etc.), but a productive process that is irreducible to mind, experience, or language. Let us move rhetoric away from the forms of observation, and back toward the faculty (potentiality/potency/dunamis) of observing all of the available means of persuasion - including objects.

Wednesday, September 1, 2010

CFP - Material Cultures

This looks interesting:

Call for Papers - 2011 Canadian Literature Symposium (May 6-8, 2011)
Material Cultures
May 6-8, 2011
Department of English, University of Ottawa
How do objects circulate in our social, imaginary, and textual worlds? What are the politics of material culture and how does this inform our reading of historical and contemporary texts? In what ways do we perceive and come to know the material world, and in what ways does the material make and unmake this "we"? Proposals are invited for a conference on Material Cultures in Canadian and Transnational Contexts, the 2011 edition of the Canadian Literature Symposium at the University of Ottawa. Interdisciplinary, hemispheric, and theoretical approaches to the conference theme are welcome.
Proposals may consider, but are not limited to:
  • things
  • physical environments/nature/architecture
  • the human/extrahuman/animal
  • art objects/craft
  • commodities/goods/resources
  • artifacts
  • collectibles
  • dirt/waste/garbage/junk/treasure
  • miniatures/gigantica
  • objects and ideology
  • book-as-object/materiality of the text
  • theories/philosophies of technology
  • machines and the machine-made
  • affect and objects
  • toys
  • animate objects
Keynote speakers:
Bill Brown, University of Chicago
Jeff Derksen, Simon Fraser University
For further details and updates visit: www.canlit-symposium.ca
Proposals (300-400 words) for papers are welcome, as are proposals for panels. For panel proposals please include abstracts for each paper to be presented and a title for the panel. Send proposals by September 15th to:
Tom Allen: tallen@uottawa.ca, and
Jennifer Blair: jennifer.blair@uottawa.ca
Or by mail:
Department of English
Arts 338
70 Laurier Ave. E
Ottawa, ON
K1N 6N5

Tuesday, August 31, 2010

On "Smuk is King"

I’ve just finished reading Adam Reed’s “Smuk is King”, which describes the role of tobacco and cigarettes in a prison in Papua New Guinea. What is fascinating about the article is the agency Reed, an anthropologist, finds tobacco to have in the prison. Reed argues that “In inmates’ eyes, the organization of prison life is premised on the action of smoking; when cigarettes are taken away those social forms break down and men withdraw from contact with each other” (42). But such significance is not imbued upon cigarettes by Reed or another outside agent. Instead, through a close examination of the way in which the Bomana prison operates at the inmate level, he finds that cigarettes govern every action. “Smuk is king” as Reed points out, “because it makes men act with these things [cigarettes] in mind” (42).

Cigarettes rule these prisons in two unique ways – as both a form of currency, but also (and I think, more interestingly) as cigarettes (that is, material objects destined to be smoked). Unlike the formal form of currency, this informal prison currency is both valuable (traded for food, toothpaste, soap, etc.) and useful. When smoked, the men claim the smoke of the cigarettes makes them forget – that is, forget the outside world, forget their anxieties of being in prison. Reed takes this claim that “smuk is king” seriously (for why shouldn’t he), stating that “As smokers, inmates learn to love cigarettes because they kill their memory and therefore change their state of mind” (35). Cigarettes (or smuk), then, must be smoked, not saved. Again, Reed finds that “At Bomana inmates identify what might be taken as the spirit in cigarettes – its role as medium of exchange and token (the same spirit they identify in kina and toea [traditional forms of currency outside of the prison]), but they also highlight what might be taken as the spirit of cigarettes – their role as consumable matter” (41).

Reed proposes that one way to look at smuk or cigarettes in this prison is to see it as a fetish object. Following Peter J. Pels, Reed states that “The fetish object is not animated by something foreign to it – human intention or social meaning – but by a spirit that seems its own. That spirit is not held to reside in matter, but rather it appears as the spirit of matter” (41). And it is this spirit of matter that the inmates at the Bomana prison find in cigarettes. “Smuk moulds men,” as Reed concludes, “by having them transform its material state (it is the smoke of the cigarette, not its solid matter, that acts upon the mind of inmates). From this simple action, life in Bomana unfurls; as far as prisoners are concerned, it is the point from which everything starts and to which everything returns” (42). What we have, then, is a process or procedure of smuk – of finding, collecting, or exchanging cigarettes and then the ritual smoking of those cigarettes. Each cigarette, each object or unit, in this financial system is valued the same. Every cigarette, whether rolled tight and thin, or loose and fat, is just as valuable as another – for what is important is the eventual smoking of that cigarette. Each cigarette is a martyr, and this martyrdom gives it authority and agency.

What excited me about this article is its potential for drawing out some of the same concepts I’ve been struggling with in my conception of an object-oriented rhetoric. Like Reed, we too must approach situations, not from the outside, but from the muddled middles, from the quasi-objects (via Latour) and work our way to the outside extremes of social or natural concepts. We must think through objects by following their effects; but we must never see them as the only cause of those effects. In other words, we must understand these quasi-objects as both being effected and effecting others, so that no one, or only, cause can be claimed. Cigarettes did not cause the Bomana prisoners to act the way they do; however, they directly effect the prisoners’ actions. For to be effective is also, in some ways, to be persuasive.

Saturday, July 31, 2010

Rhetorical Scene and Onticology

Over at Larvalsubjects Levi has posted a couple of responses to my initial thoughts on what an OOR pentad might look like with regards to his Onticology. The large point of contention, however, seems to be based around a remark I made about an object’s environment. I stated that an object exists “in” an environment. Yet, as Levi points out, this is not the case for Onticology, and is a mistake I fully take credit for making. Instead, following the thoughts of Niklas Luhmann, every object creates its environment. In other words, as Levi states in his blog, “the environment is not something that is already there” – that is, before the object.

And to this I readily agree. However, the point I was trying to make is that in the distinction, drawn by each object, between system and environment, a series of constraints also follows, much like those of a rhetorical scene. Every scene contains elements proper to the act of translation – that is, the environment created by the object does not “control” the object’s translation but it definitely has an influence on it. And this “influence” is exactly what is meant by the constraints of the object’s environment. As Levi states in Democracy:
When Luhmann observes that objects cannot be controlled or dominated his point is not that objects are completely free sovereigns capable of creating whatever reality they might like, but rather that any event that perturbs them will be “interpreted” in terms of the systems own organization. As a consequence, objects cannot be steered from the outside. However, the events that do or do not take place in the environment of an object and to which the object is open nonetheless play a tremendously significant role in the local manifestations of which the object is capable. […] Those other objects in the environment of the object define a regime of attraction with respect to the object, creating regularities in the local manifestation of the object and producing constraints on what local manifestations are possible. (224)
For Levi, then, we can think of these interactive networks of other objects as regimes of attraction or as Tim Morton has called them, meshes. Therefore, depending upon the objects (since each object creates its environment) being examined, the regimes of attraction (and thus constraints) can include “physical, biological, semiotic, social, and technological components” (225).

So it is in this way that I understand the scene of every act of translation – built around the self-constructed regimes of attraction of other objects. So, although an object does not exist “in” an environment, nor is the object ever controlled by these regimes of attractions, these environments created by the object limit the possibilities of local manifestations.

And it is in this way that I see the limiting aspect of an object’s created environment as akin to Burke’s notion of scene. For as he states early on in Grammar, “From the motivational point of view, there is implicit in the qualities of the scene the quality of the action that is to take place within it. This would be another way of saying that the act will be consistent with the scene” (6-7). In other words, there never exists an act that is inconsistent with its environment or regimes of attractions. Nor would we ever be able to deduce the act of translation from either the object/system or the environment alone. Instead, if we think of every object as an agent, then surely Burke is correct in stating that the distinction between scene and act gets muddled if we take both (actors and scene) as having agency. To this he remarks, “For the characters, by being in interaction, could be treated as scenic conditions or ‘environment,’ of one another; and any act could be treated as part of the context that modifies (hence, to a degree motivates) the subsequent acts” (7). Like Onticology, then, the rhetorical scene should be read as not having control, but having influence over the agents involved and vice versa.

Yet, by creating its environment, or making the distinction between system and environment, the object always limits itself in regards to is possible acts of translation. But this limitation can be lifted by the object, as well. For again, not only is the object never static but neither is the scene. Or, as Levi puts it:
While the regimes of attraction we [sic] find ourselves enmeshed in might constrain us in a number of ways, through our movement and action we have the ability to act on these regimes of attraction, construct our environments, and therefore modify the circumstances in which we find ourselves. We are not simply acted upon by regimes of attraction, but act on them as well. Given the unpredictable nature of other actors, however, the question revolves around which form of action might be most conducive to enhancing our existence. (227)
Therefore, it is only if we allow the merger between agents and scenes that we might begin to work through an object-oriented rhetoric. Only if we understand scenes as full of agents, may we begin to move from an anthropocentric rhetoric to a rhetoric of the real, where every tree, every blade of grass, or every computer screen has as much agency as the rhetor.

Friday, July 30, 2010

Rhetorical Purpose and Onticology (cont.)

I realized that my last post might be read as if I see the receiving object as having the choice to translate however it wants. This is not so. Instead every object exists in an environment for Onticology. And this environment constitutes the scene of the object’s act of translation. As Bryant remarks, “The organism-environment system indeed constrains the development of the phenotype in a variety of ways, defining a topological space of possible variations” (DoO 223). And he continues, “What’s important here is that the information presiding over the genesis of the phenotype is something constructed in the process of the development from a variety of factions, and, moreover, the qualities that the organism comes to embody are not located already in the organism in a virtual or implicit form, but are rather new creations in the process of development” (223). In other words, objects must constantly deal with, work with, or fight against their environments by constantly translating perturbations from other objects in its environment. However, the object itself is constrained in the ways in which it can do so. Therefore, no object can anticipate the perturbations from other objects, nor can any other object anticipate the translations by other objects.

Bryant offers us the following:
Just as other substances in a substance’s environment can only perturb the substance without determining what information events [or translation] will be produced on the basis of these perturbations, the most the substance can do is attempt to perturb other substances without being able to control what sort of information-events are produced in the other substances. And these attempted perturbations can always of course fail. My three year old daughter, for example, might yell at her toy box when she bumps into it, yet the toy box continues on its merry way quite literally unperturbed. Everything spins on recognizing that while objects construct their openness to their environment they do not construct the events that take place in their environment. (224)

Thus, a receiving object, in this case Bryant’s daughter, becomes perturbed by the toy box when she bumps into it. This perturbation is translated by her in a way that produces a yell. A translation that, in this case, has no further effects on the toy box – but this does not mean that it doesn’t have any further effects for her environment, for Bryant might have heard her yell and run to the rescue, or at least turned to see what was causing the commotion. Regardless, Bryant’s daughter was forced to deal with the perturbation (or objet a from my last post) but is constricted in the ways in which she can do this.

What’s important for our understanding of the object-oriented pentad, then, is that it seems as if the scene only becomes apparent after the information-event or act of translation occurs, because only here do we see the constraints from which the receiving object must work, and the further perturbations this object has on other objects. Or, as Burke states, “From the motivational point of view, there is implicit in the quality of a scene the quality of an action that is to take place within it. This would be another way of saying that the act will be consistent with the scene” (Grammar 7). Any environment limits the types of perturbations that can be produced by objects, as does any object’s system.